W czerwcu br. organizujemy czwartą edycję wystawy ILUSTRAGAN, która w swym założeniu jest poświęcona szeroko rozumianej ilustracji.
Artystycznymi opiekunami wydarzenia są dr hab. Magdalena Hlawacz, dr hab. Grzegorz Gajos, absolwentka Wydziału Sztuki UO Patrycja Kostyra oraz studentki I roku MGR – Ewelina Kędzia i Emilia Święcka.
Wszystkich studentów, absolwentów i wykładowców Wydziału Sztuki UO zapraszamy do udziału w wystawie, a także do współtworzenia książki ilustrowanej, którą będziemy prezentować podczas wernisażu Ilustraganu 10 czerwca w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Opolu. Książka zostanie wydana przy współpracy z Biurem Erasmus+ UO.
Chętnych do wzięcia udziału w wystawie prosimy o przesłanie wypełnionego formularza zgłoszeniowego do 15 kwietnia 2019 roku na e-mail: ilustragan@gmail.com Osoby, które nie brały udziału w poprzedniej edycji wystawy prosimy dodatkowo o 5 przykładowych prac/ilustracji o tematyce dowolnej w tym samym terminie. Lista uczestników zostanie upubliczniona na stronie Facebook Wydziału Sztuki oraz przesłana indywidualnie mailem. Koordynatorzy wystawy zastrzegają sobie prawo do odrzucenia zgłoszenia oraz selekcji prac na każdym etapie realizacji Ilustraganu! Termin składania prac do wystawy upływa 10 maja 2019 roku.
W 4. edycji “Ilustraganu” przenosimy się na prawdziwy bazar na przecięciu szlaków. Świat staje się “mniejszy”, podróżowanie jest prostsze niż kiedykolwiek, a skomplikowana sytuacja geopolityczna sprawia, że ludzie nie tylko chcą, ale czasem muszą się przemieszczać. Razem z nimi wędrują różne języki i alfabety. Bazar jest fascynujący, kolorowy, głośny i… nie każdemu to się musi podobać. Jednak nie mamy większego wyboru – ludzie będą się przemieszczać, a języki mieszać. Naszym zadaniem jest zrozumienie komunikacji przy użyciu różnych kodów i znaków. Poradzenie sobie z innością, obcością i uprzedzeniami.
Uniwersytet Opolski i w zasadzie niewielkie Opole stały się w ciągu ostatnich lat pełne różnych języków i alfabetów. Nawet dość podobnie brzmiące ukraiński i rosyjski zapisuje się przy pomocy zupełnie innych znaków. To wyzwanie dla artysty, żeby wziąć na warsztat temat obcości – być może swoich własnych uprzedzeń i stereotypów. Tematem przewodnim jest “język obcy”. Jak ważny jest język w rozumieniu innego? Jakie znaczenie ma to, jak obca jest jego graficzna reprezentacja? Jak odbieramy inne języki, jak je sobie wyobrażamy i jak nasz język przeobraża się pod ich wpływem?
Dla artystów, bardzo ważne może być w ogóle zjawisko komunikacji – zwłaszcza w wizualnym aspekcie. Krajobrazy lingwistyczne i typograficzne naszych miast zmieniają się bardzo szybko. Widzimy w nich manifestacje istnienia różnych grup. Czasem rywalizacji. Czasem nieśmiałego oznaczania terytorium, a niekiedy subtelnego “jesteśmy tu” w postaci szyldu baru albo ulotki o ofercie pracy.
Za znakami, literami, językiem stoi zawsze drugi człowiek.
W tym roku bierzemy więc na warsztat litery, słowa, znaki, typograficzne hybrydy, eksperymenty językowe, słowne zabawy, wielojęzykowe układy, słowotwórstwo międzykulturowe, a nade wszystko poszukiwanie własnego języka autorskiej ilustracji.
Daj wyraz! Pokaż język! 🙂
Na (Ilu)straganie w dzień targowy takie toczą się rozmowy…